न याचे राम राजेन्द्र सुखं विषयसम्भवम ।
त्वत्पादकमले सक्ता भक्तिरेव सदास्तु मे ॥
na yaache raama raajendra sukham vishhayasambhavam
tvatpaadakamale saktaa bhaktireva sadaastu mei
अध्यात्मरामायण, युद्धकाण्ड (3/37)
Help on Sanskrit Words:
na: Not
yaache: Ask for
raajendra: The king of the kings
sukham: pleasure, well being
vishhaya: senses
sambhavam: happening (through/by), possible
tvat: yours
paada: feet
kamala: lotus flower
saktaa: attached to
bhaktireva: devotion like that
sadaa: forever
astu: let it be
mei: for me
Commentary:
O Raama, the Lord of the lords, I do not ask You to grant me any worldly pleasures that are enjoyed through the senses. I rather ask You to grant me everlasting devotion in You such that I always keep Your lotus feet deep in my heart.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment